文学作品阅读

托马斯·曼文集·中短篇小说选_孪生兄妹

托马斯·曼
外国小说
总共19章(已完结

托马斯·曼文集·中短篇小说选 精彩片段:

孪生兄妹

时间是十二点差七分。温德林来到二楼的前厅,鸣起锣来。他穿着披到膝头的紫色短裤,叉开双腿站在一块年久褪色的跪毯上,用槌击打这个金属圆盘。洪亮的锣声响彻整座屋宇,听去粗犷而野蛮,远远不像是召集家人集合的一种信号:声音传到左右两侧的客厅,传到弹子房,传到藏书室,传到冬天的花园,传到房子的上上下下。整幢屋子的气氛和谐而温馨,洋溢着某种甜蜜的、带有异国情调的香气。最后锣声停了,温德林又忙着张罗别的事达七分钟之久,而弗洛里安在餐厅里刚好把早餐安排舒齐。可是十二点钟时,杀气腾腾的锣声又一次鸣响起来,这时家里的人一一出现了。

阿伦霍尔德先生本来在藏书室里忙着同旧书打交道,这时他蹒跚地走了出来。他经常收集各种文字的初版古书,这些书有的很珍贵,有的已经发霉。他一面轻轻地搓搓手,一面悄声用稍带苦恼的声调问:“贝克拉特还没有来吗?”

“没有,但他马上就到。他干吗不来呢?他在饭馆里可以省下一顿早餐哪,”阿伦霍尔德太太回答丈夫说,说时悄然走到铺有厚地毯的楼梯口,楼梯的平台上摆着一架教堂用的古老小风琴。

阿伦霍尔德先生眨眨眼睛。他的妻子真是异想天开。她是一个矮小丑陋的女人,未老先衰,好像被热带的太阳晒枯了似的。在她的萎缩的胸口,挂着一串宝石项链。她那灰白的头发本来有许多地方曲曲折折,凸进凸出,后来却挽成了一个大髻;在头发一侧的某处,插了一枚闪闪发光的大别针,别针上嵌有珠宝,并饰有一根白色的羽毛。阿伦霍尔德先生和孩子们不止一次地用婉言劝阻,希望她别留这种发式。可是阿伦霍尔德太太坚持己见,不肯放弃这种趣味。

孩子们来了:他们是孔茨和梅丽特,西格蒙德和西格林德。孔茨是一个脸膛黑黝黝的美男子,穿一身镶边的制服,嘴唇往上翘,还有一个使人望而生畏的砍伤的刀疤。他在轻骑兵团里服役六个星期。梅丽特露面时,穿的是一件没有紧身胸衣的长袍,她是一个一本正经的姑娘,年已二十八,头发是金灰色的,长着一个鹰爪鼻和灰色的猛禽般的眼睛,一张嘴巴看去也很冷酷。她在学法律,一举一动显得我行我素,目空一切。

西格蒙德和西格林德最后从三楼手挽手下来。他们是双胞胎,年纪最小,只有十九岁,像树枝那样优雅娇柔,稚态可掬。女孩子穿一件红色的天鹅绒上衣,衣服在她身上似嫌笨重,是仿照十五世纪佛罗伦萨衣服式样裁剪的。男孩子穿一件灰色茄克衫,一条生丝领带呈深红色,瘦长的脚上套一双漆皮皮鞋,袖口的钮子上嵌有小小的宝石。他的黑胡子十分浓密,但剃修整洁,因而他那双眉紧锁、瘦削苍白的脸儿同他的身材一样,看去仍保持一副少年气概。他的脑袋长着又黑又浓的头发,头路单边分开,一直披到太阳穴上。姑娘的头发却是暗棕色的,头路深而光滑,鬈曲的头发盖住耳朵,头发上有一个冠状金头饰,一粒大大的珍珠从那儿垂到额角上,这是亲哥哥给她的礼物。在小伙子一只手的手腕上,则有一条沉甸甸的金链条,这是姑娘给他的赠品。他们两人十分相像。两人的鼻子都向下弯,嘴唇都十分丰满,柔软地贴在一起,颧骨凸出,黑眼睛炯炯有光。最相似的莫过于两人又长又小的手了,小伙子的手不比姑娘的更有男子气概,只是颜色稍稍红些。他们经常手挽着手,也顾不上两只手凑在一起是否容易产生湿气……

家人们在大厅里的地毯上,站了一会儿,几乎一句话也不说。最后冯·贝克拉特来了,他是西格林德的未婚夫。温德林替他开了门。他进来时穿黑色的燕尾服,一跨进门就向周围的人们道歉,说自己来迟了。他是一个官员,是名门世家之子,身材矮小,脸色发黄,胡子尖棱棱的,举止彬彬有礼,每讲一句话以前,他总从张开的嘴巴里迅速吸气,而下巴则压在胸脯上。

他吻了吻西格林德的手说:

“嗯,西格林德,您也原谅我吧!从部里到动物园的路多么远哪……”对于她,他不得以“你”相称,她不喜欢这个称呼。她毫不迟疑地回答:

“是很远哪。不过,如果您考虑一下路程,早一些离开部里不是更好吗?”

孔茨附和她,黑眼睛眯成一条缝,一闪一闪的,说:

“这对咱们家庭的经济情况肯定大有好处。”

“哦,天哪……事务嘛……”冯·贝克拉特干巴巴地说。他现在三十五岁了。

这一对兄妹口若悬河,说起话来滔滔不绝,似乎气势汹汹,咄咄逼人,也许这只是一种自卫的本能,也许有意出口伤人。也许他们仅仅是因为爱说话才这么饶舌,因此只有书呆子才会生他的气。贝克拉特这句可怜巴巴的回答,他们就轻轻放过,似乎他们在他面前显得很有分寸,他也不必卖弄什么聪明了。这时大家向餐桌走去,走在最前面的是阿伦霍尔德,他想让冯·贝克拉特知道,此刻他正饥肠辘辘哩。

作品简介:

本书荟萃了作者18篇精彩的中、短篇小说,从中可领略这位大文豪的整体创作。

居首之篇《堕落》是曼处女作,它以女演员和大学生恋爱为材,小说一面世就被人们大为赞赏,这给作者增添了走文学创作道路的决心和信心。

中篇小说《特里斯坦》是作者的成熟之作,它以一座疗养院为背景,通过对作家史平奈尔和一位温柔美丽的富商太太间的暧昧关系的描写,反映德国当时上层社会的病态生活。

《死于威尼斯》充满诗情画意,文字优美,是作者本人的得意之作,也得到评论界的大力推荐,1971年由英国和意大利合作搬上银幕,影响深远。

压轴之篇《马里奥和魔术师》是曼的巅峰之作,由于是一部意味深长的政治小说,一出版就被法西斯当局列入禁书名单;小说不但有鲜明的政治内容,也有较高的艺术性,作者对许多场景都作了绘声绘色的描写,读来扣人心弦。

本书中其他各篇也有其特点和韵味。

作者:托马斯·曼

翻译:钱鸿嘉刘德中

标签:托马斯·曼德国短篇集外国文学

托马斯·曼文集·中短篇小说选》最热门章节:
1马里奥和魔术师2颠倒错乱和早年的伤痛3死于威尼斯4火车事故5孪生兄妹6在预言家的屋子里7幸福8神童9托尼奥·克勒格尔10饥饿的人们
更多『外国小说』类作品: