文学作品阅读

卡拉马佐夫兄弟_尾声

陀思妥耶夫斯基
外国小说
总共17章(已完结

卡拉马佐夫兄弟 精彩片段:

尾声

一、营救米佳的计划

审判米佳后的第五天,一清早,八点多钟光景,阿廖沙就到卡捷琳娜·伊凡诺芙娜家里,他要跟她最后商定一件对于他们俩都很重要的事,此外,他这次去找她也是受人之托。她就坐在曾经接待过格鲁申卡的那个房间里和他交谈;而隔壁房间里躺着伊凡·费奥多罗维奇,他正在发烧,不省人事。卡捷琳娜·伊凡诺芙娜在法庭上那场风波之后立即吩咐把犯了病、失去知觉的伊凡·费奥多罗维奇抬到她自己的家里,全然不顾今后社会上必然会出现的种种议论和责难。和她住在一起的两个女亲戚,有一个在那场法庭风波之后立刻就回了莫斯科,另一个留了下来。但即使她们两人都走,卡捷琳娜·伊凡诺芙娜也不会改变自己的决定,仍旧会照顾病人,日日夜夜守着他。替他治疗的是瓦尔温斯基和赫尔岑斯图勃;莫斯科来的那位医生已经回莫斯科去了,他拒绝对病情发展的可能结局进行预测。留在这里的两位医生虽然安慰卡捷琳娜·伊凡诺芙娜和阿廖沙,但显然他们也无法保证一定能治愈。阿廖沙每天两次去探望生病的哥哥。但这次他有一件特别的,非常麻烦的事,他也预感到这件事很难开口,可是他的时间又很紧迫:今天上午在另一个地方他还有另一件刻不容缓的事要办,因而要抓紧时间。他们已经交谈了将近一刻钟。卡捷琳娜·伊凡诺芙娜脸色苍白,疲惫不堪,但同时又处于一种病态的亢奋状态:她已经预感到了阿廖沙现在来见她的意图。

“关于他的决定您不用担心。”她斩钉截铁地对阿廖沙说,“无论怎样考虑,他最后总会选择这条出路:他应该逃跑!这个不幸的人,这位荣誉和良心的英雄——我不是说那一个,不是指德米特里·费奥多罗维奇,而是指躺在隔壁房间里为哥哥作出自我牺牲的那个。”卡佳补充说,她眼睛闪闪发亮,“他早就把逃跑的全部计划告诉了我。您知道吗,他已经接上了关系……有些情况我已经对您说过了……您瞧,这件事大概要等那批流放西伯利亚的苦役犯被押解到第三站的时候才能实行。离现在还早着呢。伊凡·费奥多罗维奇已经去找过第三站的站长。只是现在还不知道谁是押解这批犯人的队长,这消息无法预先打听到。也许明天我可以给您看详细计划,那是伊凡·费奥多罗维奇为了防止出现什么意外而在开庭前夕留在我这儿的……就是那一次,您还记得吗,就是您看见我们在争吵的那天晚上:他刚要下楼梯,我看到您来了,又把他叫了回来——您还记得吗?您知道我们当时为什么争吵吗?”

“不,我不知道。”阿廖沙说。

“当然,他那时还瞒着您:就是为了这个逃跑计划。他在三天之前就向我透露了主要内容——从那时起我们开始争吵,一直吵了三天。我们争吵的原因是这样的:他告诉我,如果德米特里·费奥多罗维奇被判刑,他就和那个贱货一起逃往国外。我一听就火了——我不告诉您为什么,我自己也不知道为什么……当然,我当时恨那个贱货,恨她居然跟德米特里·费奥多罗维奇一起逃往国外!”卡捷琳娜·伊凡诺芙娜突然提高了嗓门,气得嘴唇直哆嗦。“伊凡·费奥多罗维奇当时一看到我这样恨那个贱货,马上以为我是因为德米特里而妒忌她,所以我一定还在继续爱着德米特里。这样就引起了第一次争吵。我不想解释,也不能请求原谅;我心里很难受,像他这样的人竟然还怀疑我仍旧爱着那个……况且在这之前,我早就直截了当地告诉他我不爱德米特里,只爱他一个人!我只是因为恨那个贱货才生他的气!三天以后,就是您来的那个晚上,他给我送来一封信,信口封着,如果他出了什么事,要我立刻拆开看。唉,他已经预见到自己的病!他向我透露说,信封里装着逃跑的详细计划,万一他死了或者生了重病,他要我一个人营救米佳。他当场给我留了一笔钱,将近有一万卢布,就是检察官不知从谁那里听到他曾派人去兑换现钞,在演说中提到的那笔钱。突然使我感到非常惊讶的是,伊凡·费奥多罗维奇虽然坚信我还爱着米佳而醋劲大发,却没有放弃营救哥哥的念头,而且把这一件事偏偏托给了我!啊,这是多大的牺牲!不,阿列克谢·费奥多罗维奇,您不可能充分理解这样的自我牺牲!我真想恭恭敬敬地跪在他脚下,可是转眼一想,他一定以为我这样做是因为有人营救米佳而感到高兴(他一定是这样想的!),一想到他可能会生出这种不公正的念头,我的火气又冒了出来,我不仅没有去吻他的脚,反而与他大闹了一场!啊,我是多么不幸!我的性格就是这样——真是可怕的、不幸的性格!啊,您以后还会看到:我一定会干的,我一定会闹到使他为了别的女人抛弃我,他会爱上另一个容易相处的女人,就像德米特里那样,但到那时候……不,那时我会承受不了的,我就自杀!那次您来,我把您叫住,我吩咐他回来,接着他和您一起进来的时候,我看到他用一种憎恨的、轻蔑的眼光看我,他这种眼光顿时使我火冒三丈,您还记得吗,我突然对您大叫大喊,我说就是他,就是他使我相信了他哥哥德米特里是杀人凶手!我那是故意诽谤他,我想再一次气气他,其实他从来没有说过他哥哥是杀人凶手,相反,倒是我,我自己对他这样说的!啊,所有这一切都是因为我气疯了!是我,是我造成了法庭上那该死的场面!他想向我证明,他是高尚的,即使我爱他的哥哥,他也不会出于报复和妒忌去害他。于是他就出庭作证……我是祸根,都怪我不好!”

卡佳还从来没有向阿廖沙做过这样的表白,他感到她现在正处于万分难受的痛苦之中,这种时候即使一颗最高傲的心也会痛苦地失掉自己的傲气并且完全被悲哀所降服。唉,阿廖沙还知道她现在这样痛苦的另一个可怕原因,尽管米佳被判刑以后的这些日子里她一直向他隐瞒这个原因。但是如果她真的不顾自己的脸面,现在主动向他吐露这个原因,那他不知为什么会更加感动难受的。她为自己在法庭上的“背叛行为”而痛苦,阿廖沙已经预感到,良心在迫使她认错,正是在他面前,在阿廖沙面前,痛哭流涕,捶胸顿足,倒在地上,歇斯底里发作,表示悔过。但是他害怕这个时刻,他巴不得宽恕这个受苦的女人。这就使他完成那个使命变得更加困难了。他只好再谈米佳的事。

“没有关系,没有关系,您不必替他担心!”卡佳固执而激烈地说道,“他这个情况是暂时的,我了解他,我太了解他这颗心了。您放心,他会同意逃跑的。再说,又不是现在就干;还有时间让他决定。到时候伊凡·费奥多罗维奇的病也好了,他会亲自安排一切的,因此也不用我做什么了。请别担心,他会同意的。其实他已经同意了:难道他能离开那个贱货吗?又不准她一起去流放,他怎么能不逃跑呢?他主要是怕您,怕您从道德角度不赞成逃跑,但您应该宽宏大量,同意他逃跑,如果这里确实需要得到您批准的话。”卡佳恶狠狠地补充说。她沉默了一会儿,冷笑了一声。

“他还在那里大谈什么赞美诗,”她又说了起来,“说什么他应该背负十字架,还说什么责任之类,我记得,伊凡·费奥多罗维奇当初曾经向我谈过许多这方面的事情,您真不知道他是怎样说的呀!”卡佳突然怀着无法抑制的感情大声说。“您不知道他向我谈起这个不幸的人的时候是多么爱他!同时又是多么恨他!可是我呢,我是带着傲慢的讥笑听完了他的讲述,看着他痛哭流涕!啊,畜生!我才是畜生,我是畜生!这是我害他得了谵妄证!而那个人,那个被判了刑的囚犯——难道他愿意受苦吗?”卡佳愤怒地结束道,“这样的人能受苦吗?像他这样的人从来也不会感到痛苦的!”

这些话已经流露出一种仇恨和极端厌恶的感情。但实际上却是她出卖了他。“也许是因为她感到自己有愧于他,所以偶尔会恨他。”阿廖沙暗自想道。他真希望这种仇恨的感情是“偶然”的。在卡佳最后几句话里他听出了挑战的味道,但他没有应战。

“我今天请您来,就是要您答应我去说服他。也许在您看来,逃跑也是不诚实的、不光彩的,或者是不符合基督教义的,是吗?”卡佳补充了一句,挑战的口气更强烈了。

“不,没什么。我会把一切都告诉他的……”阿廖沙轻轻地说。“他今天要请您去。”他突然脱口而出,神情坚定地注视着她的眼睛。她哆嗦了一下,身子猛地在沙发上稍稍往后退缩了一点。

“请我……难道这可能吗?”她喃喃说,脸色变得刷白。

“这是可能的,也是应该的!”阿廖沙浑身来了劲,十分肯定地说。“他非常需要您,尤其是现在。如果没有必要,我是不会谈这件事的,不会让您过早地受折磨。他病了,他现在像疯了一样,他一直要见您。他不是要您去和解,他只要您去一下,在门口露一露面。从那天以后他发生了许多变化。他现在明白了,他对您做了数不清的错事。他并不要您原谅。他自己说:‘我是不能原谅的。’他只是要您在门口露一面……”

“您突然使我……”卡佳轻轻地说,“这几天我一直预感到您会来提出这件事……我就知道他会叫我去的!……这是不可能的!”

作品简介:

本书是伟大的俄罗斯作家陀思妥耶夫斯基最后一部长篇小说,也是他最主要的代表作之一。作者以弑父惨案为主线,塑造了老卡拉马佐夫与他的几个儿子的典型形象。在一个小城里父亲和长子米佳为争夺共同的情妇,再加上财产争执竟势不两立。老头的私生子斯梅尔佳科夫,因受了二儿子伊万“人可以为所欲为”的极端利已主义人生观影响,又因为自己受辱,利用父亲与长子不和杀了生父。长子米佳涉嫌入狱;次子伊凡内疚自责精神失常;斯梅尔佳科夫也因精神崩溃而自杀;只剩下纯洁善良对所有人都怀有爱心的小儿子阿廖沙。他不愿意孤身一人留在家乡,离家出走。卡拉马佐夫家庭终于不复存在。

《卡拉马佐夫兄弟》是一部规模宏大、具有社会哲理内容的长篇小说,是陀思妥耶夫斯基毕生思想和文学探索的总结性作品,通过描述旧俄外省地主卡拉马佐夫一家父子、兄弟之间因金钱和情欲引发的激烈冲突,深刻揭示了当时俄国在资本主义和金钱势力冲击下的社会矛盾和人性表现,具有震撼人心的艺术效果。作品中卡拉马佐夫一家道德沦丧、人欲横流的精神特质,在文学史上被称为“卡拉马佐夫性格”。

陀思妥耶夫斯基是19世纪欧洲最具原创力的作家之一,与巴尔扎克、狄更斯一起被誉为“欧洲小说艺术高不可攀的大师”。其作品侧重心理分析和意识表露,通过对人世罪恶的深入探究,对人性的犀利、无情的解剖,使叙事艺术达到一个全新的境界,体现了他作为俄国现实主义心理流派大师在艺术上的独创性,并被许多现代文学流派尊奉为宗师。

作者:陀思妥耶夫斯基

翻译:徐振亚冯增义

标签:陀思妥耶夫斯基卡拉马佐夫兄弟经典名著俄罗斯

卡拉马佐夫兄弟》最热门章节:
1作者年表2尾声3第四部 第三卷 错误的审判4第四部 第二卷 伊凡·费奥多罗维奇哥哥5第四部 第一卷 男孩子们6第三部 第三卷 预审7第三部 第二卷 米佳8第三部 第一卷 阿廖沙9第二部 第三卷 俄罗斯教士10第二部 第二卷 赞成与反对
更多『外国小说』类作品: