文学作品阅读

Coming up for Air_PART Ⅳ-2

乔治·奥威尔
总共22章(已完结

Coming up for Air 精彩片段:

PART Ⅳ-2

The dining-room had changed, too.

I could remember the old room, though I’d never had a meal there, with its brown mantelpiece and its bronzy-yellow wallpaper—I never knew whether it was meant to be that colour, or had just got like that from age and smoke—and the oil-painting, also by Wm. Sandford, Painter & Carpenter, of the battle of Tel-el-Kebir. Now they’d got the place up in a kind of medieval style. Brick fireplace with inglenooks, a huge beam across the ceiling, oak panelling on the walls, and every bit of it a fake that you could have spotted fifty yards away. The beam was genuine oak, came out of some old sailing-ship, probably, but it didn’t hold anything up, and I had my suspicions of the panels as soon as I set eyes on them. As I sat down at my table, and the slick young waiter came towards me fiddling with his napkin, I tapped the wall behind me. Yes! Thought so! Not even wood. They fake it up with some kind of composition and then paint it over.

But the lunch wasn’t bad. I had my lamb and mint sauce, and I had a bottle of some white wine or other with a French name which made me belch a bit but made me feel happy. There was one other person lunching there, a woman of about thirty with fair hair, looked like a widow. I wondered whether she was staying at the George, and made vague plans to get off with her. It’s funny how your feelings get mixed up. Half the time I was seeing ghosts. The past was sticking out into the present, Market day, and the great solid farmers throwing their legs under the long table, with their hobnails grating on the stone floor, and working their way through a quantity of beef and dumpling you wouldn’t believe the human frame could hold. And then the little tables with their shiny white cloths and wine-glasses and folded napkins, and the faked-up decorations and the general expensiveness would blot it out again. And I’d think, ‘I’ve got twelve quid and a new suit. I’m little Georgie Bowling, and who’d have believed I’d ever come back to Lower Binfield in my own motorcar?’ And then the wine would send a kind of warm feeling upwards from my stomach, and I’d run an eye over the woman with fair hair and mentally take her clothes off.

It was the same in the afternoon as I lay about in the lounge— fake-medieval again, but it had streamlined leather armchairs and glass-topped tables—with some brandy and a cigar. I was seeing ghosts, but on the whole I was enjoying it. As a matter of fact I was a tiny bit boozed and hoping that the woman with fair hair would come in so that I could scrape acquaintance. She never showed up, however. It wasn’t till nearly tea-time that I went out.

I strolled up to the market-place and turned to the left. The shop! It was funny. Twenty-one years ago, the day of Mother’s funeral, I’d passed it in the station fly, and seen it all shut up and dusty, with the sign burnt off with a plumber’s blowflame, and I hadn’t cared a damn. And now, when I was so much further away from it, when there were actually details about the inside of the house that I couldn’t remember, the thought of seeing it again did things to my heart and guts. I passed the barber’s shop. Still a barber’s, though the name was different. A warm, soapy, almondy smell came out of the door. Not quite so good as the old smell of bay rum and latakia. The shop—our shop—was twenty yards farther down. Ah!

An arty-looking sign—painted by the same chap as did the one at the George, I shouldn’t wonder—hanging out over the pavement:

WENDY’S TEASHOP

MORNING COFFEE

HOME-MADE CAKES

A tea-shop!

I suppose if it had been a butcher’s or an ironmonger’s, or anything else except a seedsman’s, it would have given me the same kind of jolt. It’s absurd that because you happen to have been born in a certain house you should feel that you’ve got rights over it for the rest of your life, but so you do. The place lived up to its name, all right. Blue curtains in the window, and a cake or two standing about, the kind of cake that’s covered with chocolate and has just one walnut stuck somewhere on the top. I went in. I didn’t really want any tea, but I had to see the inside.

They’d evidently turned both the shop and what used to be the parlour into tea-rooms. As for the yard at the back where the dustbin used to stand and Father’s little patch of weeds used to grow, they’d paved it all over and dolled it up with rustic tables and hydrangeas and things. I went through into the parlour. More ghosts! The piano and the texts on the wall, and the two lumpy old red armchairs where Father and Mother used to sit on opposite sides of the fireplace, reading the People and the News of the World on Sunday afternoons! They’d got the place up in an even more antique style than the George, with gateleg tables and a hammered-iron chandelier and pewter plates hanging on the wall and what-not. Do you notice how dark they always manage to make it in these arty tea-rooms? It’s part of the antiqueness, I suppose. And instead of an ordinary waitress there was a young woman in a kind of print wrapper who met me with a sour expression. I asked her for tea, and she was ten minutes getting it. You know the kind of tea— China tea, so weak that you could think it’s water till you put the milk in. I was sitting almost exactly where Father’s armchair used to stand. I could almost hear his voice, reading out a ‘piece’, as he used to call it, from the People, about the new flying machines, or the chap who was swallowed by a whale, or something. It gave me a most peculiar feeling that I was there on false pretences and they could kick me out if they discovered who I was, and yet simultaneously I had a kind of longing to tell somebody that I’d been born here, that I belonged to this house, or rather (what I really felt) that the house belonged to me. There was nobody else having tea. The girl in the print wrapper was hanging about by the window, and I could see that if I hadn’t been there she’d have been picking her teeth. I bit into one of the slices of cake she’d brought me. Home-made cakes! You bet they were. Home-made with margarine and egg-substitute. But in the end I had to speak. I said:

‘Have you been in Lower Binfield long?’

She started, looked surprised, and didn’t answer. I tried again:

作品简介:

奥威尔的作品,不仅有远见卓识的政治寓言,更透出一股浓浓的对人类灵魂的关怀和对普通人的深爱。据说奥威尔幼时长得极丑,可想而知的成为了一个一个不合群的孩子,无法融入他所出生的上流社会。也许正是这种孤独培养出他独立思考和观察的能力,也让他接近下层的普通民众,体验他们的生活,关爱普通人的精神世界。

《上来透口气》中的主人公是一个处在低层社会中的小推销员,他一直在压抑苦闷的生活中忍受和挣扎,终于有一天他决定不顾一切回自己美丽的家乡透口气。因为在他的记忆中,那里有一大片一大片的山毛榉树林,树上发着星星点点的新芽,阳光投下的影子在树叶间互相追逐,晾在路边的干草弥漫在整个村庄,还有那个有着硕大黑鱼穿梭的池塘。

但他回去之后却看到他的故乡成了一个大规模的工业城镇,整片整片相连的是一个模样的鲜红色屋顶,破旧的被熏黑的院墙、肮脏的河流和简陋的街巷,这个想上来透口气的可怜人最终发现原来根本没有空气可透。在中国日益工业化、城市化的今天,几乎每个人的家乡都遭遇了和小说中描述的同样的沦落。当我们发现儿时碧水蓝天的故乡变成了一个个烟囱和一栋栋灰色的楼房,当我们发现已经无处透口气,当我们在工业化的社会中迷失了自我……也许到了该好好思考一下的时候:究竟什么是我们真正需要的?

当付出了一切,才发现追求的只是最初所拥有的东西,会不会太晚了呢?

作者:乔治·奥威尔

标签:ComingupforAir乔治·奥威尔上来透口气

Coming up for Air》最热门章节:
1PART Ⅳ-62PART Ⅳ-53PART Ⅳ-44PART Ⅳ-35PART Ⅳ-26PART Ⅳ-17PART Ⅲ-38PART Ⅲ-29PART Ⅲ-110PART Ⅱ-10
更多『』类作品: