文学作品阅读

The Ballad of the Sad Café and Other Stories_Madame Zilensky and the King of Finland-1

卡森·麦卡勒斯
总共25章(已完结

The Ballad of the Sad Café and Other Stories 精彩片段:

Madame Zilensky and the King of Finland-1

To MR. BROOK, the head of the music department at Ryder College, was due all the credit for getting Madame Zilensky on the faculty. The college considered itself fortunate; her reputation was impressive, both as a composer and as a pedagogue. Mr. Brook took on himself the responsibility of finding a house for Madame Zilensky, a comfortable place with a garden, which was convenient to the college and next to the apartment house where he himself lived.

No one in Westbridge had known Madame Zilensky before she came. Mr. Brook had seen her pictures in musical journals, and once he had written to her about the authenticity of a certain Buxtehude manuscript. Also, when it was being settled that she was to join the faculty, they had exchanged a few cables and letters on practical affairs. She wrote in a clear, square hand, and the only thing out of the ordinary in these letters was the fact that they contained an occasional reference to objects and persons altogether unknown to Mr. Brook, such as "the yellow cat in Lisbon" or "poor Heinrich." These lapses Mr. Brook put down to the confusion of getting herself and her family out of Europe.

Mr. Brook was a somewhat pastel person; years of Mozart minuets, of explanations about diminished sevenths and minor triads, had given him a watchful vocational patience. For the most part, he kept to himself. He loathed academic fiddle-faddle and committees. Years before, when the music department had decided to gang together and spend the summer in Salzburg, Mr. Brook sneaked out of the arrangement at the last moment and took a solitary trip to Peru. He had a few eccentricities himself and was tolerant of the peculiarities of others; indeed, he rather relished the ridiculous. Often, when confronted with some grave and incongruous situation, he would feel a little inside tickle, which stiffened his long, mild face and sharpened the light in his gray eyes.

Mr. Brook met Madame Zilensky at the Westbridge station a week before the beginning of the fall semester. He recognized her instantly. She was a tall, straight woman with a pale and haggard face. Her eyes were deeply shadowed and she wore her dark, ragged hair pushed back from her forehead. She had large, delicate hands, which were very grubby. About her person as a whole there was something noble and abstract that made Mr. Brook draw back for a moment and stand nervously undoing his cuff links. In spite of her clothes -- a long, black skirt and a broken-down old leather jacket -- she made an impression of vague elegance. With Madame Zilensky were three children, boys between the ages of ten and six, all blond, blank-eyed, and beautiful. There was one other person, an old woman who turned out later to be the Finnish servant.

This was the group he found at the station. The only luggage they had with them was two immense boxes of manuscripts, the rest of their paraphernalia having been forgotten in the station at Springfield when they changed trains. That is the sort of thing that can happen to anyone. When Mr. Brook got them all into a taxi, he thought the worst difficulties were over, but Madame Zilensky suddenly tried to scramble over his knees and get out of the door.

"My God!" she said. "I left my -- how do you say? -- my tick-tick-tick --"

"Your watch?" asked Mr. Brook.

"Oh no!" she said vehemently. "You know, my tick-tick-tick," and she waved her forefinger from side to side, pendulum fashion.

"Tick-tick," said Mr. Brook, putting his hands to his forehead and closing his eyes. "Could you possibly mean a metronome?"

"Yes! Yes! I think I must have lost it there where we changed trains."

Mr. Brook managed to quiet her. He even said, with a kind of dazed gallantry, that he would get her another one the next day. But at the time he was bound to admit to himself that there was something curious about this panic over a metronome when there was all the rest of the lost luggage to consider.

The Zilensky ménage moved into the house next door, and on the surface everything was all right. The boys were quiet children. Their names were Sigmund, Boris, and Sammy. They were always together and they followed each other around Indian file, Sigmund usually the first. Among themselves they spoke a desperate-sounding family Esperanto made up of Russian, French, Finnish, German, and English; when other people were around, they were strangely silent. It was not any one thing that the Zilenskys did or said that made Mr. Brook uneasy. There were just little incidents. For example, something about the Zilensky children subconsciously bothered him when they were in a house, and finally he realized that what troubled him was the fact that the Zilensky boys never walked on a rug; they skirted it single file on the bare floor, and if a room was carpeted, they stood in the doorway and did not go inside. Another thing was this: Weeks passed and Madame Zilensky seemed to make no effort to get settled or to furnish the house with anything more than a table and some beds. The front door was left open day and night and soon the house began to take on a queer, bleak look like that of a place abandoned for years.

The college had every reason to be satisfied with Madame Zilensky. She taught with a fierce insistence. She could become deeply indignant if some Mary Owens or Bernadine Smith would not clean up her Scarlatti trills. She got hold of four pianos for her college studio and set four dazed students to playing Bach fugues together. The racket that came from her end of the department was extraordinary, but Madame Zilensky did not seem to have a nerve in her, and if pure will and effort can get over a musical idea, then Ryder College could not have done better. At night Madame Zilensky worked on her twelfth symphony. She seemed never to sleep; no matter what time of night Mr. Brook happened to look out of his sitting-room window, the light in her studio was always on. No, it was not because of any professional consideration that Mr. Brook became so dubious.

It was in late October when he felt for the first time that something was unmistakably wrong. He had lunched with Madame Zilensky and had enjoyed himself, as she had given him a very detailed account of an African safari she had made in 1928. Later in the afternoon she stopped in at his office and stood rather abstractly in the doorway.

作品简介:

本书所收录的小说,其背景则呈现为多样性,有都市生活的,有大学生活的,也有家庭生活的,但其反映的主旨似仍在人物的内心世界,以及那种没来由的孤独感。

伤心咖啡馆之歌

首先,爱情是发生在两个人之间的一种共同的经验——不过,说它是共同的经验并不意味着它在有关的两个人身上所引起的反响是同等的。世界上有爱者,也有被爱者,这是截然不同的两类人。往往,被爱者仅仅是爱者心底平静地蕴积了好久的那种爱情的触发剂。每一个恋爱的人都多少知道这一点。他在灵魂深处感到他的爱恋是一种很孤独的感情。他逐渐体会到一种新的、陌生的孤寂,正是这种发现使他痛苦。因此,对于恋爱者来说只有一件事可做。他必须尽可能深地把他的爱情禁铜在心中;他必须为自己创造一个全然是新的内心世界——个认真的、奇异的、完全为他单独拥有的世界。我还得添上一句,我们所说的这样的恋爱者倒不一定得是一个正在攒钱准备买结婚戒指的年轻人——这个恋爱者可以是男人、女人、儿童,总之,可以是世界上任何一个人。

至于被爱者.也可以是任何一种类型的人。最最粗野的人也可以成为爱情的触发剂。一个颤巍巍的老爷子可能仍然钟情于2o年前某日下午他在奇霍街头所见到的陌生姑娘。牧师也许会爱上一个堕落的女人。被爱的人可能人品很坏,油头滑脑,染有不良恶习。是的,恋爱者也能像别人一样对一切认识得清清楚楚——可是这丝毫也不影响他的感情的发展。一个顶顶平庸的人可以成为一次沼泽毒罂粟般热烈、狂放、美丽的恋爱的对象。一个好人也能成为—次放荡、堕落的恋爱的触发剂,一个絮絮叨叨的疯子没准能使某人头脑里出现一曲温柔、淳美的牧歌。因此.

任何一次恋爱的价值与质量纯粹取决于恋爱者本身。

正因如此,我们大多数人都宁愿爱而不愿被爱。几乎每一个都愿意充当恋爱者。道理非常简单,人们朦朦胧胧地感到,被人爱的这种处境,对于许多人来说,都是无法忍受的。被爱者惧怕而且憎恨爱者,这也是有充分理由的。因为爱者总是想把他的所爱者剥得连灵魂都裸露出来。爱者疯狂地渴求与被爱者发生任何一种可能的关系,纵使这种经验只能给他自身带来痛苦。

作者:卡森·麦卡勒斯

标签:伤心咖啡馆之歌神童赛马骑师席林斯基夫人与芬兰国王旅居者家庭困境树石云

The Ballad of the Sad Café and Other Stories》最热门章节:
1A Tree, A Rock, A Cloud2A Domestic Dilemma-23A Domestic Dilemma-14The Sojourner-25The Sojourner-16Madame Zilensky and the King of Finland-27Madame Zilensky and the King of Finland-18The Jockey9Wunderkind-210Wunderkind-1
更多『』类作品: