爱巴士书屋说:没有收尾的作品并非都是太监文,也许...就好比你追求一个人,最终她(他)并非属于你。

按《大荒东经》的表述,少昊国周围有大壑,之后是甘山(甘渊),然后是皮母地丘,再次是大言山。而据《山海图》复原图和中国南方语音,甘山就是光山,读gan(光山在湖北大洪山一带),甘渊即江渊,为今之江汉平原,上古为渊。皮母地丘是什么,据前贤注文,皮母为波母之误。而波母恰恰是白马之古音,所以波母山就是现在湖北、安徽交界处的白马尖;至于大言山则完全是大尧山的音译。按《山海图》复原图,其地正在白马尖东北。

所以《大荒东经》此处的大壑实是指洞庭湖。上古洞庭湖处于东海之外。

而且自洞庭湖到大洪山到白马尖到大尧山,一直到后面经文所说的地名方国,对应关系非常之好,且都在洞庭湖往东北一线上。

所以据《山海经》,颛顼帝的少昊之国中心地域实在湖南、江西之间。一些学者说少昊之国在山东曲阜,从《山海经》看,实在是不通的。

那么,“东海之外[有]大壑,少昊之国。少昊孺帝颛顼于此,弃其琴瑟。”这一句是什么意思呢?

要弄清这段经文的意思,关键在于理解“孺”和“琴瑟”是什么意思。孺是什么意思,学者们说是“乳”的意思,义转为哺育,说是少昊哺育颛顼于此。可这与后面的“弃其琴瑟”语意不连贯,非常突兀。

少昊孺帝颛顼是什么意思?孺,jyu也,即后世所读的“玉”,为中国南方语音。少昊孺帝颛顼就是少昊玉帝颛顼!少昊、玉帝、颛顼都是指同一人。

颛顼是传说中的玉帝?

是的。颛顼确是玉帝,只是颛顼被后人神化了。

证据?

请看《马王堆汉墓帛书五星占》:“北方水,其帝端玉,其丞玄冥”,马王堆帛书表明上古北方是端玉帝和玄冥统治的;而《淮南子?时则训》则说:“北方之极,颛顼、元冥之所司者万二千里。”而上古元、玄二字是同音的,都读两广语言的jyun,二者属同音通假,所以玄冥与元冥其实是同一人。马王堆“五星占”说北方之帝为端玉,《淮南子》说是颛顼。如果二者所载没错,那么意味着端玉就是颛顼。事实上玉、顼的南方语音也非常接近。顼,南方读yu,北方读xu。

所以颛顼上古实应读端玉,为中国南方语音。而中国南方语的端、丹、德、帝是可以同音通假的。所以端玉就是帝玉。同时上古尧帝、舜帝、禹帝又可以称为帝尧、帝舜、帝禹,所以帝玉一样可以称为玉帝。

此外据道教《上清大洞真经》记载,玉帝尊号叫赞耳。而赞耳的上古中国南方语就是端玉,“耳”,音近今粤语的ji。

所以,从音读上分析,上古颛顼就是端玉,就是玉帝。

同时从道教发源地来看,江西三清山是道教的发源地,在上古,这里正是颛顼帝中心区域所在。而中国传说中的玉帝,也是要管辖道教的,这正是政教分离的表现。

可马王堆帛书和《淮南子》都说颛顼帝在北方啊。

这其实可以理解,据《春秋纬》,颛顼时代共传350年,在这350年内,颛顼后族和封国遍及亚洲,有后族出现在北方不足为奇。

从《山海经》看,少昊之国就是在湖南、江西之间。从中国古史看,这种将后族和帝王混同的现象非常突出,马王堆帛书和《淮南子》将颛顼后族也混同于颛顼帝不是不可能的。

现在知道了“孺”是“玉”的通假,那么“琴瑟”呢?

我们再来看一下唐代敦煌写本《天地开辟以来帝王纪》是怎么说的,敦煌写本《开地开辟以来帝王纪》说:“颛顼高阳氏,皇(黄)帝之孙、高昌意之子。治在雍州上郡。台(?)殿(?)。遭旱五载,自责无德,将神(身)投海,海神不纳,有一大鱼负顼而出。天感其心,须臾降雨,天下大丰。治经?五年(中间缺一字),遂即灭矣。禅位帝喾。”对于这则经文中的什么“治在上郡.”我们可以不必当真,因为上古之雍州远非春秋战国以降的雍州。关键是后面的语句。后面说颛顼帝时遭遇了五年旱灾(这正与前面所说的“稼穑不降”相吻合),自责德行不够,不配做帝王,就把自已投到大海中去了,不料海神不接纳他,有一条大鱼背着他出来了。不一会天上就降下了大雨,天下丰收。他又统治了不知多少个五年,就灭亡了,后传位帝喾。”

从敦煌写本我们可以看出,颛顼帝是投海自尽了,不过没有死,又活过来了。

敦煌写本的记载是真的吗?

我们回过头来看《山海经.大荒西经》的记载:“有鱼偏枯,名曰鱼妇,颛顼死即复苏。风道北来,天乃大水泉,蛇乃化为鱼,是为鱼妇。颛顼死即复苏。”这则经文说:图上画着一条干鱼,它名叫鱼妇,颛顼死了又复活了。这是什么意思?经文后面进行了解释:大风从北来,天上降下大洪水,人就变成了鱼,这就是鱼妇。颛顼死了又复活了。从《大荒西经》看,颛顼死而复是活是确有其事。不过他不是敦煌写本所说的因大旱自责而投海,而是因为大洪水。在大洪水中颛顼差点淹死了,不过他很幸运,逃过了一劫。

在大洪水中颛顼逃到了哪里?

两河流域!

这就是前面提到的耶和华之鱼凫王,即两河流域《苏美尔年表》上的“渔夫王”。

我们现在基本了解了颛顼投海的前因后果,下面我们来看“琴瑟”是什么意思。据敦煌写本,颛顼是“将身”投海。那么这就意味着敦煌写本将“弃其琴瑟”理解成了“将身投海”的意思。从粤语来看,“琴瑟”与“亲身”读音非常接近。所以,敦煌写本十有八九将“琴瑟”译成了“亲身”。

事实上,所谓“亲身”应该是空桑或衡山的音译。唐代敦煌写本不知是从哪听来的,误译为“亲身”。而后人更是望文生义,将“亲身”理解为自身,所以才有“将身投海”的说法。

“弃其琴瑟”,实际上是“弃其空桑(衡山)”的意思。

所以,“东海之外[有]大壑,少昊之国。少昊孺帝颛顼于此,弃其琴瑟。”

这一句实际上是:“东海之外[有]大壑,少昊之国。少昊玉帝颛顼于此,弃其空桑(衡山)”的意思。

颛顼为什么要丢下空桑?

因为大洪水啊。

大洪水绝密档案----『山海经』全解密》小说在线阅读_第44章_作品来自网络或网友上传_爱巴士书屋只为作者by十万昆仑_的作品进行宣传。

首页

大洪水绝密档案----『山海经』全解密第44章

书籍
返回细体
20
返回经典模式参考起点小说手势
  • 传统模式
  • 经典模式