爱巴士书屋说:点击屏幕中间,可以看到当前章节及切换阅读主题!

2012-9-20 20:33:00

上接1308楼

娜塔莎无言无息地依偎着我,隔着大衣,能感到她软软的身体。

风雪更紧了。海风从遥远的海上略过,掀起冰冷的海浪,浪堆积在一起,前拥后续,拍击着近处的海岸,溅起阵阵水雾。水雾伴和着风雪,被昏黄的灯光映照着,织绘出一幅军港的冬夜漫雪。这远东的不冻港,其实是我的伤心地。

давай.пошли.не рано .поздно уже.так холодно.

还是走吧。不早了。已经很晚了。这么冷。

身后的雪,留下四双脚印,这脚印歪歪斜斜,慢慢变长,越来越远。

2012-9-20 20:57:00

爱人的温柔又悄然回归,感觉娜塔莎的脸不再呆滞,也不再像晚餐时那么不声不吭。

我知道娜塔莎真的是在乎我了。整天和我在一起,甜甜蜜蜜,嗲的要命,卿卿我我,我反倒是把这最紧要的东东忽略了。她见我说уйду.это судьба моя(我得离开,这是我的命)时,居然能失声痛哭,扑入我怀里鼻涕眼泪的,恍惚间,自己倒是觉得有些不相信了。

想着想着,心里暖哄哄的,不觉话多起来。

этот раз ситуация серьёзна.очень.большинство китайцев этого не ожидал.мы не имеем подготовки в нашей душах.для тех , у которых много товаров в руках и на складе,страшно.их ждёт

банкротство.ужаная судьба их ждёт.это кринимал.

这次,形势严峻,非常厉害。大部分中国人都没有料到这一手。我们没有心理准备。对那些手上和仓库里有大量货物库存的中国人来说,很可怕。等待他们的是破产。严酷的命运等待着他们。这是犯罪。

2012-9-20 21:15:00

на днях многие уже уехали из Владивостоке.на вокзале

собираются болльшая толпа китайцев.все они вернутся домой.

к тому же к нам подходит праздник весны по китайскому

каледарю.по китайской традиции китайцы должны уйти домой .

но многие испытали тяжело и потерпели большие убытки.не

знаю вернутся или нет.

предпологаюсь что моя компания примёт решение на днях.

конечно очень скоро.вероятно через три-четырь дня.

这两天,很多中国人已经离开了海参崴。车站上聚集了大群的中国人。他们都是要回国的。而且,中国的春节临近了。按照中国的传统,中国人应该回家。但很多人感受非常沉重,经受了巨量的损失。我不知道他们(走了后)是否还能回来?

估计我的公司里近日就会做出决定。肯定会很快。也许就在这三四天吧。

我这最后一句话惊动了半天不吭气的娜塔莎,她停下脚步,昂脸审视着我

的眼睛。

娜塔莎:за три -четырь дня ?

我点点头

2012-9-20 21:36:00

娜塔莎:скоро же.

我:да. ситуация уже показала не сможем пробыть дальше во

Владивостоке. все сделки и торговля прекратятся скоро.

китайские торговцы продают свои товары по как возможно

низкой цене.кроме этого не будет нормальные торговли.

пробыть во Владивостоке значит издержки и убытки.любые

торговцы и скупцы не хотят этого.нормально это.

是的。形势已经表明我们不再可能继续呆在海参崴了。所有交易和贸易都很快会停止。中国商人以尽可能的极低价抛售自己的货物。除此而外,将没有正常的生意。继续待在海参崴意味着费用和损失。任何一个贸易商和批发商都不想要这个(结果)。正常。

2012-9-20 22:02:00

娜塔莎微微点点头,若有所思。

一会儿,娜塔莎抬起头来,淡蓝色的眼睛里透出一种坚定

娜塔莎:я не буду у кати.我不去卡佳那里了

我:куда пойдёшь?你去哪?

娜塔莎:я пробуду в гостинице.ты скоро же уйдёшь. я хочу

оставаться с тобой.я пообещала в Артёме я сопровождаю тебя. вплоть до поры как ты уйдёшь.

我住旅馆。你很快就离开了。我想和你在一起。我在阿尔乔姆答应过你:我来陪你。直到你离开。

我有些震惊,我知道娜塔莎有时挺倔的,每次都是我顺着她的意思,才能罢休

我:в компании занято потому что надо оформить разного рода формальности. кроме старого переводчика и меня никто не овладел русским языком. досад много.

公司里很忙,因为要办理各种手续。除了老翻译和我,没有人懂俄语。麻烦事很多。

娜塔莎:это дело твоё. я не занята.я пробуду в гостинице и

тебя жду.после времени работы ты иди ко мне.

这是你的事情。我不忙。我待在旅馆里,等你。你下班了就到我这里来。

2012-9-20 22:25:00

天已经很晚,约莫有10点钟的光景了,路上已经很少有什么行人和车,如果不是在饭店里喝了那么多酒,我真的扛不住那么冷的天。娜塔莎虽然有些瘦,但真的是毛子的体质,她除了脸很凉之外,还没大咋的。

扭不过娜塔莎,那就走吧,也打不到车了,更没有线路车了。好在海参崴那时很小,我的公司离开列宁广场也就二三公里的样子。

和娜塔莎一路走过去。娜塔莎抱着我的胳膊,仿佛怕我跑了似的。

公司附近有家不错的旅馆。

818我在俄罗斯的那些岁月,那些经历、那些人和事,记忆如河,岁月如歌》小说在线阅读_第57章_作品来自网络或网友上传_爱巴士书屋只为作者by禅眼看红尘_的作品进行宣传。

首页

818我在俄罗斯的那些岁月,那些经历、那些人和事,记忆如河,岁月如歌第57章

书籍
返回细体
20
返回经典模式参考起点小说手势
  • 传统模式
  • 经典模式