文学作品阅读

读书随笔_文艺随笔 关于《伊索寓言》

叶灵凤
总共113章(已完结

读书随笔 精彩片段:

文艺随笔 关于《伊索寓言》

文艺随笔

关于《伊索寓言》

《伊索寓言》传入中国很早,在明末就有了中文译本。除了佛经以

外,这怕是最早的被译成中文的外国古典文学作品了。据日本新村出氏

的研究,明末印行的伊素寓言中译本,从事这工作的是当时来中土传教

的耶稣会教士。这是由比利时传教士金尼阁口述,再由一位姓张的中国

教友笔录的。当时取名《况义》,况者比也譬也,汉书有“以往况今”

之语,这书名虽然够典雅,可是若不经说明,我们今日实在很难知道它

就是伊索寓言集。

据新村出氏的考证,《况义》系于公元一六二五年,即明天启五年

在西安府出版,至今仅有巴黎图书馆藏有两册抄本,所以不仅见过此书

的人极少,就是知道有这回事的人也不多了。

到了一八三七年左右(清道光十七年),广州的教会又出版过一种

英汉对照的伊索寓言选译,书名作《意拾蒙引》,译者署名作“蒙昧先

作品简介:

叶灵凤是画家、作家、也是藏书家。

他是从美术学校出来的,似乎还没有登上画坛就转入了文坛,还来

不及真正做一个画家就已经成为作家,老的说法,是画名为文名所掩了。

三十年代后期他就不再画画。许多认识他的人都没有见过他的画,除了

早年的一二封面设计,他手头也许还藏有当年的一二作品,却总是秘不

示人,虽然他这样做并不是悔其少作。

作为作家,他很早就写小说,但后来,至少是进入四十年代以后,

也就几乎不再写小说,却不是搁笔不写文章,不仅写,还写得很勤,写

的多是散文、随笔,而其中绝大多数是读书随笔。

这因为他首先是一位真正的爱书家和藏书家,喜欢书也喜欢读

书;又因为更是一位作家,这就注定要有大量的读书随笔生产出来了。

爱书家,这一般很少听到的称呼在他笔底下却常常可以看到,猜想

他更愿意被人称为爱书家而不是藏书家。

他早年在上海虽藏书万卷,抗日战争中都散失了。定居香港后他又

从无到有地买书、藏书,估计不应该少于上海这个上卷之数,但他

身后家人把藏书送给香港中文大学,整理后说是六千多册,这个下卷

的数字倒是有些出人意外的。论时间,这下卷的时间是长多了。

遗书未上万,遗文却过百万。

在他一九七五年离开人世的时候,仅仅是遗留下读书随笔之类的文

字,就不少于一百万言,包括已出书和未出书的。

作者:叶灵凤

标签:读书随笔叶灵凤文艺随笔北窗读书录

读书随笔》最热门章节:
1伊索本人的轶亭2明译本的《伊索寓言》3伊索的相貌和他的画像4寓言家伊索的故事5美丽的佛经故事6月天的《故事海》7印度古代的《五卷书》8《红楼梦》与南京的关系9《蝴蝶梦》与风流寡妇的故事10《天方夜谭》里的中国
更多『』类作品: